2. februára 2021

Knihovníčka z Auschwitzu/Antonio Iturbe

Nebola to veľká knižnica. Vlastne pozostávala len z ôsmich kníh a niektoré z nich boli v úbohom stave. Boli to však knihy. Na tomto neuveriteľne temnom mieste predstavovali pripomienku lepších časov, keď slová zneli hlasnejšie ako guľomety.
(Knihovníčka z Auschwitzu: Antonio Iturbe; Preklad: Michal Zidor)
V jednom z najtemnejších období v histórii ľudstva sa zrodil jedinečný príbeh mladého dievčaťa z Prahy, ktoré prejavilo obrovskú odvahu, keď sa rozhodlo vlastným životom chrániť cenné židovské knihy priamo v jednom z najbrutálnejších koncentračných táborov.
Písal sa rok 1939, keď Ditu Krausovú s rodinou zajali nacisti a uväznili ich najprv v Terezíne a neskôr v koncentračnom tábore Auschwitz. Dita sa zo všetkých síl snažila prispôsobiť svojmu novému životu v brutálnych podmienkach a dokonca aj uprostred všetkých hrôz prejavovala neskonalú ľudskú silu a húževnatosť. Aj preto ju židovský vodca Fredy Hirsch požiadal, aby u seba uschovala vzácne knižné zväzky, ktoré sa väzňom podarilo prepašovať do tábora.
Dita sa tejto úlohy chopila celým svojím srdcom a stala sa tajnou knihovníčkou Auschwitzu. Dnes je len ťažko uveriteľné, že vďaka štrnásťročnému dievčaťu existovala v tábore plnom krutostí maličká tajná knižnica, ktorá obsahovala len osem zväzkov kníh. Napriek všetkému však dokázala zapáliť plameň vedomia a nádeje v dušiach tých najmenších a najzraniteľnejších – detí uväznených v Auschwitzi. (zdroj)
Za ostnatým drôtom poľského tábora smrti Auschwitz – Birkenau sa v jednom z chatrných barakov patriacich do „rodinného tábora“ ukrýva niečo, čoho sa nacisti veľmi boja. Nemajú ani len tušenie, že pod drevené dosky, nežne zabalené do látky, schoval židovský väzeň Fredy Hirsch drahocenné knihy. Ide iba o osem zväzkov kníh, väčšmi pripomínajúcich zdrapy papierov ledva držiacich pokope, než knižné publikácie, no i tak, vďaka nim je založená najmenšia zakázaná knižnica na svete. Prítomnosť slova vytlačeného na papieri prináša tichý vzdor a s ňou aj silu a vieru, že nepriatelia nedokážu na tomto nehostinnom, prekliatom mieste zlomiť ducha tisícky uväznených Židov.
Strážcom knižných pokladov sa stáva Dita Adlerová, mladá, 14-ročná, česká Židovka, ktorá je Fredym Hirschom vymenovaná za knihovníčku. Ide o veľmi nebezpečné poslanie, vzhľadom k prísnemu zákazu uchovávania kníh, ktoré Ditu každý deň vystavuje rozsudku smrti. Dita má však silnú osobnosť a svojou húževnatosťou a odvahou sa novej úlohy chopí s najväčšou zodpovednosťou a cťou.
„Dobrý večer. Som Edita Adlerová. Máme knižnicu, ktorá pozostáva z ôsmich papierových a šiestich ‚živých kníh‘.“
(Knihovníčka z Auschwitzu: Antonio Iturbe; Preklad: Michal Zidor)
Dni v tábore ubiehajú. Dospelí väzni tvrdo pracujú pod prísnym dohľadom nacistov, zatiaľ čo v detskom bloku pod Ditiným vedením funguje knižnica dokonalo ako ozubené kolieska hodín. Stovky detí od svojich učiteľov pozorne počúvajú výklad zo zakázaných kníh z malej knižnice, iné sú zahltené tvorivou činnosťou vymyslenou ich vychovávateľmi. Všetko sa to však deje pod rúškom tajomstva, aby si vojaci nič nevšimli, inak by vidina náznaku normálneho života skončila a každý by si poniesol krutý trest za porušenie pravidiel.
Deň vystrieda nový deň, smrť prichádza i odchádza a vojna za plotom neutícha. Vojna však prebieha aj vo vnútri tábora. Tichá vojna v mysli väzňov, ktorí sa znepokojene zamýšľajú nad tým, prečo by Nemci dovolili zriadenie rodinného tábora, v ktorom neoddelili deti od svojich rodičov a nechali ich všetkých spoločne a najmä nažive. Zo strany nacistov ide o podozrivé ľudské gesto, ktoré však časom odhalí svoju pravú, desivú a zvrátenú tvár.
Skutočná choroba je netolerantnosť.
(Knihovníčka z Auschwitzu: Antonio Iturbe; Preklad: Michal Zidor)
Antonio Iturbe prináša beletristické spracovanie života Edity Krausovej, Fredyho Hirscha a ďalších významných osôb, ktorých v rovnakom čase spájalo miesto zvané Auschwitz - Birkenau. Antonio pozliepal kúsky pravdy a vytvoril tak pozoruhodný príbeh z obdobia druhej svetovej vojny s prímesou fikcie. Čitateľom je podrobne sprostredkovaný život obyvateľov z jedného z koncentračných táborov, ktorý sa stal neúctivým hrobom miliónov židovských väzňov.
Zvrátenosť nacistov a ich nemilosrdné správanie či praktiky voči zajatcom sú sprvu zobrazované prostredníctvom rozhovorov protagonistov. Nie sme priamymi svedkami daných hrôz, ale dialógy postáv sa stávajú dostatočným dôkazom podnecujúcim k oprávnenej zlobe. Ako príbeh pokračuje, prehnitosť myslí vojakov sa stáva väčšmi skutočnou a naši hlavní hrdinovia jej čelia priamo, tvárou v tvár. Preto neočakávajte pokojné čítanie, ktoré na prvý pohľad môže vzbudzovať krásna obálka knihy.
Knihy sú extrémne nebezpečné, lebo nútia ľudí rozmýšľať. 
(Knihovníčka z Auschwitzu: Antonio Iturbe; Preklad: Michal Zidor)
Nádherne zvolená knižná obálka, ktorej ilustráciu navrhla Kateřina Brabcová, vyvoláva radosť, pokoj a pocit, že by sme mohli mať tú česť s príjemným príbehom aj navzdory ťaživej téme. Nanešťastie, obálka knihy a príbeh samotný sú ako deň a noc, ale aj navzdory silnému protikladu ich predsa len niečo spája. Nezlomnosť. Úsmev na tvári vyobrazeného dievčaťa, ktoré znázorňuje samotnú Ditu, knihovníčku z Auschwitzu, vnímam ako odkaz hovoriaci o tom, že i keď táto mladá Židovka musela čeliť len ťažko predstaviteľným hrôzam, aj tak ju nedokázali zlomiť, pretože bola silná a aj na tomto bolestnom mieste sa dokázali nájsť okamihy alebo maličkosti prinášajúce radosť – napríklad stránky kníh ukrývajúce úžasné príbehy. 
Väzni nemohli bojovať zbraňami, ale predsa len sa vzbúrili, pretože nedovolili, aby im vzali múdrosť slova, múdrosť predkov, a tak sa zakázaná knižnica mení v jeden z pokrikov volajúcich ku vzbure. Nacisti bojovali pomocou ocele, no oni bojovali prostredníctvom svojho umu, prešibanosti a vytrvalosti. Tým najslabším bodom nepriateľa je pýcha a klam nezničiteľnosti, a preto ani Nemci nevideli, že ich zámer pokoriť každého vymykajúceho sa ich normám a predstave dokonalého sveta, sa rúca ako domček z karát...síce pomaly, no prehra bola aj tak nezvratná.
Držia niečo, čo je v Auschwitzi absolútne zakázané. Tieto predmety, z ktorých sa nedá strieľať, nemajú ostrie, čepeľ a nedajú sa použiť ako tupá zbraň, sú také nebezpečné, že ich prechovávanie automaticky značí rozsudok smrti. Predmety, ktorých sa neúnavní strážcovia Ríše tak veľmi boja, nie sú nič iné než knihy: staré, nezviazané, otrhané a s chýbajúcimi stranami.
(Knihovníčka z Auschwitzu: Antonio Iturbe; Preklad: Michal Zidor)
Knihovníčka z Auschwitzu je knihou, ktorá krásne zobrazuje lásku k slovu, ku knihám a túto náklonnosť budete cítiť počas celého čítania. Knihy boli súčasťou aj samotnej Edity. Lipla k nim ako ku poslednej kvapke na púšti, čo sa najväčšmi odzrkadľovalo počas pobytu v tábore. Vďaka predstavivosti autorov sa dokázala vrátiť v čase na krajšie miesta, stať sa niekým iným a prežívať jeho príbeh. Zabudnúť na to zlé a pokúsiť sa rozpomenúť na to krásne. Popravde, tento knižný titul by mohol byť aj poctou literatúre samotnej, pretože písané slovo je mocné, veľmi mocné a v tomto prípade aj zachraňujúce vnútorný svet človeka.
Vojna však neničí telá len samopalmi a výbuchmi, ale zabíja aj rozum a dušu.
(Knihovníčka z Auschwitzu: Antonio Iturbe; Preklad: Michal Zidor)
Antonio Iturbe stvoril spletitý román, v ktorom sa odohráva viacero príbehov súčasne. Zručne prechádza z krutej prítomnosti do, viac - menej, hrejivejšej minulosti, z pohľadu jednej významnej postavy k druhej. Preto máte možnosť spoznať príbeh boja za ľudskosť, spravodlivosť, ale aj lásku, a to všetko v pekle koncentračných táborov.
Žiaľ, z knihy nie som nadšená tak, ako by som si priala a ako by si to príbeh zaslúžil. Osobne na mňa dialógy postáv pôsobili veľmi umelo. Neboli napísané od srdca a mala som pocit, ako keby šlo o divadelnú hru, v ktorej sa herci musia držať stanoveného scenára. Nevyvíjalo sa to spontánne, všetko bolo až príliš neprirodzene naaranžované. Okrem iného ma autor miatol aj prírodnými zákonitosťami odohrávajúcich sa v zime. Neviem, ako môže napadať sneh až po kolená, pocitová teplota je okolo -25°C a náhle je zem plná šmykľavého blata, no zároveň všetkým omŕzajú dreváky...a prosím pekne, kde sa v tomto ročnom období berie živý lúčny koník končiaci na hlave dievčaťa? Táto náhla zmena počasia ma neskutočne iritovala a nevedela som s istotou určiť, či sme preskočili ročné obdobie alebo sme stále pod vládou kráľovnej zimy. Antonio nemal všetko dokonalo premyslené a objavovali sa trhliny. Možno malé, pre niekoho nepodstatné, no mňa pri čítaní veľmi rušili.
Pravda je prvou obeťou vojny.
(Knihovníčka z Auschwitzu: Antonio Iturbe; Preklad: Michal Zidor)
Každopádne, ide o dojímavú knižnú publikáciu, plnú inšpiratívnych ľudí a nádherných myšlienok týkajúcich sa života, krásneho a smutného zároveň, ktorá si určite zaslúži pozornosť. Pretože za každým číslom uvedeným v štatistikách úmrtí z čias druhej svetovej vojny sa ukrýva skutočná osoba, ktorej príbeh sa skončil predčasne. Nedostala šancu písať svoj vlastný príbeh, surovo jej ho ukradli, a to si nezaslúži nik z nás. Ľudstvo robí neustále tie isté chyby. Nedokáže sa poučiť z vlastných omylov, a preto končí v bahne až po členky a ponára sa čoraz hlbšie, ale možno práve ľudia ako napríklad Dita Krausová alebo Fredy Hirsch budú pre nás vzorom a pomôžu nám spraviť svet krajším miestom pre všetkých, a to bez rozdielu na náboženstvo, vek, pohlavie, farbu pleti či pohlavnú orientáciu. Veď ako raz povedal rovnako inšpiratívny Denver Moore: „No zistil som, že každý je iný - rovnako iný ako ja.“
Keď tí, ktorých pridelili na prácu  do bloku 31, dorazia k nemu, majú pocit, že sa ocitli v močiari. Keď tu však objavia tajnú školu, sú ohromení - a pocítia nádej. 
(Knihovníčka z Auschwitzu: Antonio Iturbe; Preklad: Michal Zidor)
Ak vás kniha zaujala, tak si ju môžete zakúpiť napríklad aj TU.
Veľmi pekne ďakujem vydavateľstvu Cosmopolis - Grada za poskytnutie knihy na recenziu .
•••
• Moje hodnotenie: 4/5 • Vydavateľstvo: Cosmopolis - Grada (2020) • Originálny názov: La bibliotecaria de Auschwitz • Preklad: Michal Zidor • Goodreads: 4,15 (95%) • Žáner: beletria, vojnový • Väzba: pevná s prebalom • Jazyk: slovenský • Počet strán: 400 • ISBN: 9788080901103 •

6 komentárov:

  1. Kniha zní moc hezky a je mi jasné, že bych z ní byla velmi dojatá. :) Navíc ta obálka je přímo krásná.

    OdpovedaťOdstrániť
    Odpovede
    1. Je to naozaj krásny, inšpiratívny, no aj dojemný príbeh...a obálka je čarovná! Veľmi sa vydarila❤...

      Odstrániť
  2. Ahoj Moni, to vypadá opravdu na zajímavou a dojemnou knihu. Já ji ještě nečetla, ale koukám, že u vás v SR vyšla v krásném přebalu, to bych po ní hned sáhla. :-)

    OdpovedaťOdstrániť
    Odpovede
    1. Určite by sa páčila! 😊 Viem, že vyšla aj u vás, no tá naša slovenská obálka je absolútny TOP! 👌❤

      Odstrániť
  3. Ahoj, jsem tu poprvé a jsem z tvého blogu a recenzí nadšená. Máš je opravdu skvěle propracované včetně vizuální stránky. Kloubouk dolů.

    OdpovedaťOdstrániť
    Odpovede
    1. Óóó, ĎAKUJEM krásne! 😍😍😍 Tak to ma nesmierne teší, tvoje slová si veľmi vážim a neskutočne ma povzbudili, ešte raz ďakujem...maj sa krásne! ❤😊❤

      Odstrániť